Tariffario ufficiale dei giornalisti italiani 2006/Olasz újságírók hivatalos tarifája 2006 

Registrazione Tribunale di Ferrara /Ferrarai Cégbíróság regisztrációja N. 6/98 del 14/4/1998

Periodico fondato e realizzato nel mese d'Ottobre 1997/Alapította és Szerkesztette 1997. októberében

Direttore Editoriale & Editore, Caporedattore, Titolare / Főszerkesztő & Kiadó, Tulajdonos:

Prof.ssa  Melinda Tamás-Tarr

(Press, @ Biglietto da visita/Névjegy, Bibliográfia,Testvérmúzsák/Portale supplementare in ungherese, Blog, Munkásság)

 

 

Foto WebCam, 26.06.2005

 

Direttore Responsabile & Editoriale, Caporedattore, /Felelős Igazgató & Főszerkesztő:  Melinda Tamás-Tarr

 

Segnalato da RadioRai1

«UNA DELLE MILLE MIGLIORI IDEE IMPRENDITORIALI»

Nomina ricevuta dall'iniziativa promossa dalla Banca Popolare di Milano e dal Corriere della Sera - Corriere Lavoro (31 ottobre 1998).

________________

 

 

NUOVO FASCICOLO

(Legújabb számunk)

 

 

Click/Klikk:

 

 

Il 4 giugno 2007 abbiamo spedito la rivista agli Abbonati e richiedenti.

 2007. június 4-én elküldtük a folyóiratot az előfizetőknek és megrendelőknek.

 

________________

 

Copia dimostrativa pdf./ Mintapéldány pdf.

 Le immagini nella copia stampata sono in b/n. / A képek a nyomtatott változatban fekete-fehérek.

 

Clicc / Klikk:

 

 

________________

 

NOVITÁ! /ÚJDONSÁG!

 

ULTIME PUBBLICAZIONI / LEGUTÓBBI PUBLIKÁCIÓK

 

 

TRADUZIONI LETTERARIE

(Műfordítások)

 

 ATTIVITŔ/TEVÉKENYSÉG

 

________________

 

CURIOSITŔ / KURIÓZUM

 

Zoltán Hunnivári/Hunnivári Zoltán:

Una rivoluzione nella cronologia – Lo slittamento del tempo del 200 anni / Forradalom a kronológiában – A 200 éves időcsúszás

Egy izgalmas kaland feljegyzései (in ungherese/magyarul)

 

INVITI, CONVEGNI/MEGHÍVÓK, KONGRESSZUSOK

 

BELLE LETTERE E BELLE POESIE: L’UNGHERIA E KOSZTOLÁNYI

 

Garibaldi e l’Ungheria

 

23. febbraio 2007: a Rivoluzione ungherese del ’56 ovvero il trionfo di una sconfitta

1 marzo 2007: RASSEGNA «INEDITI IN BIBLIOTECA­», INCONTRI LETTERARI DI MARIA LUISA SPAZIANI
«Stravolgenze, bel termine galileiano che indica l'inarrestabile mutazione del linguaggio

 e delle prassi sia scientifiche sia letterarie. Ogni cosa vivente e' sempre in crisi».

 

 

La recente storiografia sulla rivoluzione ungherese/ A legújabb történetírás a magyar forradalomról

 

Dibattito/Vita:

 Interviene anche la nostra Andrea Rényi, traduttrice del libro intitolato «Il caso Bang-Jensen» di András Nagy

Részt vesz a mi Rényi Andreánk is Nagy András «Bang-Jensen ügy» c. könyvének olasz nyelvű fordítója

 

________________

 

UNGHERIA: 15 MARZO - FESTA NAZIONALE / MAGYARORSZÁG: MÁRCIUS 15. - NEMZETI ÜNNEP

Che sta succedendo nella mia Patria?!/Mi történik hazámban?!

 

 

 

MI TÖRTÉNIK HAZÁMBAN?! / CHE COSA STA SUCCEDENDO NELLA MIA PATRIA?! (ungherese/magyar)

IZRAELI KATONÁK A FŐVÁROSBAN?! (Olasz fórum-visszhang)Eco di un Forum: Soldati israeliani a Budapest?!

HAVÁRIA EXPRESS: IZRAELI KATONÁK BUDAPEST BELVÁROSÁBAN (ungherese/magyar)

MIÉRT JÖTTEK IZRAELI KATONÁK BUDAPESTRE?! (ungherese/magyar)

ANSA: UNGHERIA/SVENTATO ATTENTATO A FESTA NAZIONALE, ARRESTI  (Per l’Ansa l’Ungheria continua ad appartenersi ai Balcani [Che ignoranza!]) - Ansa: Balkán térség (továbbra is balkániak vagyunk nekik!)/Magyarország: Meghiúsított merénylet a nemzeti ünnepen, letartóztatások  (italiano/olasz) Link: v./ld. Pianeta Balcani/Balkán

 

A HírTv friss hírei a március 15-i eseményekről / Ultime notizie della HírTv (ungherese/magyar)

Folyamatos füttyszó és bekiabálások a budapesti rendezvényeken / continui fischi, urla durante i festeggiamenti (ungherese/magyar)

Ismét rendbontók, könnygáz, vízágyú, barikád és kiszorítósdi Budapest több pontján / Di nuovo disordini (ungherese/magyar)

Olaszországban is tisztelegnek az 1848-as forradalom emléke előtt / Omaggio in Italia per la rivoluzione del 1848 (ungherese/magyar)

Lángok Budapesten a forradalom és szabadságharc ünnepén - képriport / Fiamme a Budapest - Fotoreportage (ungherese/magyar)

15-18 milliós kár, 6 sérült, 36 előállított / Danni di 15-18 milioni di fiorini, 6 feriti, 36 interrogati(ungherese/magyar)

 

 

Link (ungherese/magyar)

 

 

1956 BUDAPEST: LA RIVOLUZIONE

Convegno/Kongresszus

 

Dal nostro corrispondente di Veszprém / Veszprémi levelezőnktől:

 

Dr. Paczolay Gyula: Az 1956-os forradalom eseményei a Veszprémi Vegyipari Egyetemen

(Dr. Gyula Paczolay: Gli avvenimenti della rivoluzione del 1956 all’Universitŕ degli Studi Chimici di Veszprém)

 

50° anniversario amaro della rivoluzione del '56 in Ungheria

23 ottobre 2006

 Budapest, l’Europa e gli scontri d’ottobre: Quando le autoritŕ di un paese europeo ricorrono alla violenza (italiano/olasz)

(Budapest, Európa és az októberi összecsapások: amikor egy európai ország hatóságai az erőszakhoz folyamodnak)

Riprese di video (HírTv: trasmissioni in diretta) - Fotoreportage Servizio diretto dell’HVG sui combattimenti

Budapest 23 ottobre 2006 - fotografie Polizia provocatrice

 

Az ’56-os forradalom 50. keserű évfordulója Magyarországon

2006. október 23.  - A Nemzeti Hírháló hírei

HírTv + videók (élő adás) - Fotóriport

Ez is megtörtént, döbbenetes! A terror hazája - A HVG helyszíni tudósítása az urtcai  harcokról

Budapesti 2006. október 23-i felvételek - Provokáló rendőrség

 

 

 

 

 

 

(Ap) (Ap)

Foto: Ap

 

 

Foto online durante la trasmissione televisiva in diretta del 23. ott. 2006 /Élő adásról online: Tv-foto © szigy (2006. okt. 23.)

 

All’1,32 l’attacco notturno della polizia č iniziato. Si parla di piů di 100 feriti. / 1,32-kor elkezdődött a rendőrök éjjeli támadása. Több mint 100 sebesült. (video 1, video 2)

23 ottobre 2006 /2006. október 23.

Aggiornamento / Frissítés: 24 ottobre 2006 /2006. október 24.

 

BUDAPEST 2006

Una notte bollente

PDF, PDF aggiornato, video

La battaglia di Nagykörút, come le camere della HírTv l’hanno visto /Nagykörúti csata - ahogy a hírTV kamerái látták (video)

MTV: La terza notte (riassunto) /  A harmadik éjszaka (összefoglaló)  (videó)

Best of Fleto  + audió

 

Aggiornamenti (in ungherese) /Frissítések (magyarul):

 

Testvérmúzsák  (Home Page) (v./ Frame destro/ ld. Jobboldali szélső hasáb)

  Aktualitás & Méregzsák - Vendégkönyv - Közvetlen vélemények, írások

 

PER DIVULGARE / TERJESZTENI

 

DEMOSTRAZIONI CONTRO DEL CAPO DEL GOVERNO UNGHERESE

(Scontri sulla Piazza  Kossuth e Piazza Szabadság)

18. 09. 2006 23:38

 

FOTOGALLLERIA

 

 

Immagini vive e d’archivio della trasmissione diretta:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’attacco e l’insediamento della TV nazionale ungherese

 

 

 

 

 

 

 

Foto © szigy

 

Aggiornamento (19.09.2006 9:55): La stampa italiana (il Corriere della Sera) soltanto alla mattina del 19 settembre 2006 ha dato notizia degli avvenimenti notturni di Budapest, alle 3 e 20 non c’era ancora nessuna voce all’internet a proposito, salvo del presente osservatorio letterario e sul ns. portale supplementare ungherese. Durante la notte anche la BBC – appena ha preso notizia trasmetteva la straordinaria edizione  sull’accaduto. Durante la giornata in tutto il Paese sono stati manifestazioni a proposito della richiesta della dimissione del capo del governo ungherese.

Nelle notiziari delle TV italiane danno giŕ notizie filmate dell’accaduto. (19.09.2006. 12:37)

 

Dal Corriere della Sera:

Violente manifestazioni contro il governo

Decine di manifestanti si sono scontrati con la polizia e hanno fatto irruzione nel quartier generale della televisione di stato ungherese per protestare contro alcune dichiarazioni del primo ministro trapelate sulla stampa. In una registrazione risalente allo scorso maggio, il premier socialista Ferenc Gyurcsány ha confessato che il governo aveva mentito "dalla mattina alla sera" sullo stato dell'economia per vincere le elezioni di aprile. I disordini sono scoppiati dopo una pacifica manifestazione che si č tenuta ieri davanti al parlamento. Tra i manifestanti ci sono almeno cinquanta feriti.

The Guardian, Gran Bretagna [in inglese]

 

Frissítés (2006.09.19. 9:55): Az olasz sajtó éjjel 3,20-kor egy árva hangot nem mondott és írt az eseményekről, míg irodalmi és kulturális folyóiratom  honlapjának  nyitó oldalán percről percre bővítettem a rendkívüli TV-híradókról kattintott képekkel (Foto © szigy)a fényképfelvételeket. A BBC is, amint tudomást szerzett az éjszakai eseményekről, már értesítette a TV-nézőket, felvételekkel illusztrálva az elmúlt budapesti forró éjszakáról. Csak ma reggel jelent meg cikk a tegnapi eseményekről a Corriere della Sera hasábjain.  Az olasz televíziókban már filmes híradást adnak a tegnapi eseményekről. (2006.09.19. 12:37)

 

 

________________

 

 

ABBIAMO RICEVUTO /BEKÜLDTÉK

 

I programmi per il ’56 dell’Associazione degli Scrittori Ungheresi /A Magyar Írószövetség ’56-os programjai

Magyar filmművészet  - 1956 és azon túl /Cinema ungherese - 1956 e oltre

 

Studenti liceali italiani in Ungheria (Resoconto) /Olasz gimnazisták magyarországon (Beszámoló)

 

________________

________________

 

Per la visualizzazione corretta delle pagine create prima del 10 settembre 2005 gli Egregi Lettori devono avere la risoluzione del loro schermo con i valori di 800x600 pixel. Dopo tale data la nuova risoluzione č di  1024x768 pixel.

A 2005. szeptember 10-e előtt szerkesztett oldalak helyes vizualizálódásához a Tisztelt Olvasók 800x600 pixeles képernyő beállítására van szükség. 2005. szeptember 10-e után szerkesztett oldalakhoz viszont 1024x768 pixeles beállítás szükséges.

________________

 

 

Informiamo i ns. Lettori che il 5 giugno 2006 tramite posta prioritaria abbiamo spedito il numero doppio (51-52/2006) dell’«Osservatorio Letterario» ai tutti gli interessati. Buona lettura!

 

Értesítjük Olvasóinkat, hogy az «Osservatorio Letterario» irodalmi és kulturális folyóirat 2006. 51./52. dupla számát 2006. június 5-én  elsőbbségi postával feladtuk az érdekelteknek. Kellemes olvasást!