NOTIZIE
DELL’O.L.F.A. / O.L.F.A.-HÍREK & TESTVÉRMÚZSÁK HÍREI
Osservatorio Letterario
Ferrara e l’Altrove
& Testvérmúzsák




ATTENZIONE! LE PAGINE WEB
DELL’OSSERVATORIO LETTERARIO SI VISUALIZZANO CORRETTAMENTE COL WINDOWS
INTERNET EXPLORER, MENTRE COL GOOGLE CHROME E MOZILLA FIREFOX PURTROPPO
SUBISCONO SPIACEVOLI CAMBIAMENTI DANNEGGIANDO L’IMMAGINE GRAFICA DEL SITO.
FIGYELEM!
AZ OSSERVATORIO LETTERARIO WEB-OLDALAI
CSAK A WINDOWS INTERNET EXPLORERREL VIZUALIZÁLÓDNAK HELYESEN, MÍG A GOOGLE
CROME ÉS MOZILLA FIREFOX KERESŐKKEL SAJNOS KEDVEZŐZLEN, IMAGE-ROMBOLÓ
GRAFIKAI ELVÁLTOZÁSOK TAPASZTALHATÓK.
SI PREGA
DI SOSTENERE LA SOPRAVVIVENZA DELL'OSSERVATORIO LETTERARIO CON GLI ABBONAMENTI
E CON L'ACQUISTO DELLE ALTRE SUE EDIZIONI! GRAZIE!/Szíveskedjenek
támogatni az Osservatorio
Letterario fennmaradását az
előfizetésekkel és egyéb kiadványai vásárlásával! Köszönjük szépen!
Si puň
acquistare i libri-O.L.F.A. tramite la redazione (v. info>>)o sui seguenti
siti:/Az O.L.F.A.-könyvek megvásárolhatók a szerkesztőségen
keresztül (ld. info>>)vagy
az alábbi szájtokon:
http://ilmiolibro.kataweb.it/community.asp?id=74180
Siti WEB
http://www.osservatorioletterario.net
http://www.osservatorioletterario.it
http://www.osservatorioletterario.eu
http://www.osservatorioletterario.org
NOTA
BENE!
Fotocopie e diritto
d'autore: domande e risposte
Il diritto d'autore e la
formazione: 10 semplici regole
COMUNICATI IMPORTANTI/FONTOS KÖZLEMÉNYEK
Scadenze
dell’invio dei materiali per un’eventuale pubblicazione / Kéziratok beküldési
határideje egy esetleges publikálás céljából:
Entro il 15 novembre [per l’uscita di marz.-apr./magg.-giu,], il 15 marzo [per l’uscita di lu.-ago./sett.-ott.], il 15 luglio [per l’uscita di nov.-dic./genn.-febb.], / November 15-én, március 15-én, július 15-én belül.
Informazioni riguardanti
l’abbonamento, la richiesta di un
fascicolo, il N. del c.c.p.
/Előfizetéssel, egyes példányok megrendelésével, számlaszámmal kapcsolatos
információk:
Informazioni
dettagliate /Részletes információk
Notizie/Hírek:
Tutte le seguenti e
recenti novitŕ editoriali pubblicate dall’Osservatorio Letterario possono
essere ordinate anche presso la Redazione
pagando il costo del prodotto + 4,23 Eu
di spesa di spedizione (Racc. A.R. piego libri) sul c.c.p. (v. pag.
Web delle modalitŕ di pagamento). Si prega di inviare sempre la copia della
ricevuta tramite e-mail in formato jpg o pdf.
EVENTI:
A causa delle molte bufale e gli allarmismi che girano
sul web -v. anche «Il Corriere della Sera» ed altre testate ed i vari forum
della categoria -, anche ad opera di colleghi, preoccupata per l’eventuale
perdita dello status di pubblicista e di conseguenza per il futuro del mio
quindicinale periodico, il 18 gennaio scorso ho scritto una lunghissima lettera
al presidente dell’OdG dell’Emilia Romagna e al
presidente e vicepresidente dell’OdG Nazionale di
Roma. Il 21 gennaio ho anche ricevuto la risposta del Pres.
Gerardo Bombonato dell'OdG
di Emilia-Romagna e mi ha allegato il testo della proposta di riforma dell’OdG, approvato il 19 gennaio dal Consiglio nazionale di cui
i primi tre paragrafi sono giŕ stati reperibili anche sul’internet
ancora nello stesso giorno. Sulle norme di transitorie per l'accesso all'esame
di Stato si legge: «L’iter transitorio di accesso all’esame di Stato dovrŕ
esaurirsi nell’arco massimo di un quinquennio e sarŕ regolato da precise norme,
fermo restando che i pubblicisti non intenzionati ad avvalersi di tale
normativa, restano iscritti all’Elenco di appartenenza.» Interpretando il
testo, presumo che significi questo: chi ha giŕ
ottenuto il tesserino conserverŕ i diritti giŕ acquisiti. Quindi noi
pubblicisti iscritti all’OdG siamo salvi. Poi staremo
a vedere…
Ecco la risposta del presidente alla mia lettera con alcuni tratti da
me evidenziati e l'integro testo della proposta:
«Gentile professoressa,
comprendo le sue ansie e perplessitŕ, ma la invito a non drammatizzare e a
dare tutto per perso. Purtroppo le leggi non le facciamo noi, ma sono
lustri che presentiamo bozze di riforma dell'Ordine. Una di queste č giŕ
stata approvata in sede legislativa dalla commissione Cultura della Camera e
ora giace in commissione al Senato. Quella che il governo vuole applicare č una
norma europea, ma questo non significa che l'Ordine non tuteli i suoi
diritti. Per i pubblicisti e per le altre norme contenute nel decreto
legge ci stiamo battendo, soprattutto per far comprendere ai ministri la
specificitŕ e l'atipicitŕ dell'Ordine dei giornalisti che nulla ha a
che vedere con i fini commerciali degli altri Ordini. Del resto l'Ordine
dei giornalisti non esiste in Europa se non (mi pare) in Portogallo e forse in
Scozia.
In ogni caso c'č giŕ stato un incontro col ministro
della Giustizia Paola Severino che ha compreso come stanno le
cose ed ha dichiarato che per i giornalisti ci sarŕ un tavolo di lavoro
''separato''. Ecco il succo:
<Il ministro Paola Severino ha assicurato che il
90% delle norme che il Parlamento ha varato in materia di liberalizzazione
delle professioni non hanno nulla a che vedere con l'Ordine dei giornalisti>.
Ha riferito il presidente dell'Ordine dei giornalisti Enzo Iacopino alla
stampa, al termine dell'incontro con il ministro della Giustizia Severino.
<Il ministro - ha aggiunto Iacopino - ha mostrato attenzione per i
problemi della categoria e ha manifestato l'intenzione di organizzare un
convegno sulla deontologia del giornalista>. Il presidente dell’Odg ha consegnato al ministro il progetto di riforma
dell'Ordine. Il progetto prevede, tra l'altro, l'affiancamento di un
percorso universitario al tradizionale accesso all'albo dopo il tirocinio di 18
mesi; la scelta, dopo l'esame di stato, tra l'iscrizione nell'elenco
professionisti con l'esclusiva professionale o nell'elenco pubblicisti; nuove
regole sui consigli di disciplina nazionale e regionali.
Inoltre il 19 gennaio scorso il Consiglio nazionale ha
approvato la proposta di riforma fatta pervenire al Ministro. Che le invio in
allegato. Come vede non stiamo con le mani in mano. Un po' di fiducia e di
ottimismo non guastano in questo momento. Di certo non servono a rasserenare il
clima le molte bufale e gli allarmismi che girano sul web, anche ad opera
di colleghi non so quanto disinteressati.
Resto a sua disposizione per ogni chiarimento
Cordiali saluti
Gerardo Bombonato
Presidente Ordine giornalisti
dell'Emilia-Romagna»
Qui si legge il testo dell''integra proposta: http://www.osservatorioletterario.net/proposta_ordine.pdf
SUGLI ATTACCHI ALL’UNGHERIA/MAGYARORSZÁG ELLENI
TÁMADÁSOKRÓL
Una lettera in ungherese, italiano, inglese, tedesco>>
Tra breve uscirŕ un altro nuovo volume
dell’Osservatorio Letterario…
Hamarosan megjelenik
az Osservatorio Letterario egy
újabb kötete…

AVVISO/ÉRTESÍTÉS
A causa delle ferie invernali la redazione č chiusa
dal 21 dicembre 2011 all’8 gennaio 1012. / A téli szabadság miatt a szerkesztőség
2011. december 21-től 2012. január 8-ig zárva tart.
NATALE – KARÁCSONY 2011 & ANNO NUOVO – ÚJ ÉV 2012

Ringraziamento
ufficiale / Hivatalos köszönet
AVVISO/ÉRTESÍTÉS
Ecco il nuovo fascicolo
dell’Osservatorio Letterario N. 83/84
2011/2012 – Íme az Osservatorio Letterario legújabb dupla száma:
L’antologia giubilare č uscita!!!! Č presente in due
versioni: in b/n con la copetina morbida ed a colori con la copertina rigida…
Megjelent a jubileumi antológia
puha kötéses fekete/fehér és kemény boítós színes kiadásban!!!...
Info per
ordinarla>> / Megrendelési info>>
L’amore ancora possibile
ai tempi delle connessioni internet senza piů limiti
COMUNICATO STAMPA
Nonostante i gravi problemi tecnici, sono giá iniziati
i lavori redazionali dell’antologia giubilare! Ecco l’attuale progetto della
copertina...: / A komoly technikai/műszaki gondok ellenére is már
megkezdődtek a jubileumi antológia szerkesztési munkálatai! Íme a
jelenlegi borítóterv...:

Alta onorificenza statale /Magas állami
kitüntetés



Resoconto
parziale/Részleges beszámoló
Legfrissebb nyári-őszi
dupla számunk:
VISSZHANG
Tisztelt
Tanárnő!
Már
hosszú évek óta olvasom honlapjait és hálás köszönet a sok nívós olvasmányért.
Sajnálattal olvasom, hogy kiadói gondjai vannak. Éppen ezért elő is
fizettem rá, hogy a nyomtatott változatát is forgathassam. Remélem a
kulturemberek és kulturintézmények felfigyelnek tevékenységére és anyagilag
támogatják tevékenységét legalább azzal, hogy előfizetnek a periodikájáért
s nem várják el ingyen, ami Önnek nem kis anyagi áldozatába kerül. Ehhez
kívánok erőt és egészséget és természetesen előfizetőket,
remélvén, hogy követik példámat. Nemrégen olvastam egy nagyszerű
blogismertetőt tevékenységéről,
s szeretném itt jelezni, mert érdemes
elolvasni s csak gratulálni tudok ehhez is: http://lnpeters.blogter.hu/tag/szemelyes
Remélem, nem írtam semmi olyasmit, ami miatt lekerülne
innen ezen levelem! (Már harmadszor próbálkozom beírni, de valami furcsa módon
mindig eltűnik írás közben a megírt szövegem, pedig nem ütök mellé...
Furcsának találom!)
További jó munkát s ehhez erőt, egészséget és
előfizetőket kívánok tisztelettel hű olvasója,
Csongor
Tünde*
Gentile Professoressa!
Da molti anni leggo il suo sito web e mille grazie per le molte
letture di alto livello. Con dispiacere leggo che lei sta avendo problemi
editoriali. Proprio per questo mi sono abbonata per poter sfogliare anche la
versione stampata. Spero che le persone di cultura e gli istituti culturali presteranno
la loro attenzione al suo operato e la sostengano anche a livello economico con
il fatto di abbonarsi e senza aspettarsi a livello gratuito quello che per lei
č un sacrificio economico. Per questo le auguro forza e tanta salute e
naturalmente tanti abbonati, sperando che facciano come me. Di recente ho letto
una bella recensione del suo lavoro su un blog e mi piacerebbe segnalarlo qui,
perché ne vale la pena leggerlo e io posso solo congratularmi anche per questo:
http://lnpeters.blogter.hu/tag/szemelyes
Spero di non aver scritto niente di male per cui questa mia lettera
potrebbe essere cancellata! (E’ giŕ la terza volta che cerco di riscriverla, ma
stranamente ogni volta il testo sparisce mentre lo scrivo nonostante non
schiaccia nessun altro tasto… Lo trovo strano!)
Le auguro molta forza e salute per un buon lavoro e abbonati, con
rispetto una sua fedele lettrice.
Csongor Tünde
Presentazione e critica del
blog indicato:
Nel giro di pochi giorni andrŕ in stampa il nuovo fascicolo della
rivista bilingue dell’Osservatorio Letterario di Ferrara che entra giŕ nel suo
quindicesimo anno.
E’ il terzo anno che anche io sono presente questa volta con due
poesie.
La solita ricchezza. Traduzioni, opere originali, ragguagli,
critiche, dibattiti, opinioni. Infinite peculiaritŕ.
L’Osservatorio Letterario č il risultato del lavoro di una
straordinaria e agile donna ungherese che vive nella luminosa Italia. E’ la
Capo redattrice e l’editrice dell’ Osservatorio Letterario Prof. Melinda
Tamás-Tarr Bonani.
La rivista in realtŕ ha sembianze di un libro. E’ grande e spesso,
ma č piacevole tenerlo nelle mani, perché č si molto bello. Per quanto lo sia
si puň scoprire solo dal vivo; le foto non restituiscono gli splendidi colori e
la qualitŕ della carta, ma nemmeno l’emozione di leggerlo. E’ piacevole leggere
la rivista di Melinda. E’ una vera miniera.
Qui in casa non c’č un periodico – forse nemmeno un sito web- che
abbia una cosě vasta scelta. Il giornale fa da mediatore tra due culture, si
possono leggere articoli di scrittori, poeti, scienziati italiani – alcuni
scritti tradotti anche in ungherese. Ma si trovano anche traduzioni di opere
classiche; i sonetti di Petrarca in una versione piů moderna, inoltre altre
numerose opere della poesia italiana che qui si possono leggere tradotte in
ungherese per la prima volta.
E l’altra pagina…
Per me č stato una grande emozione e scoperta quando mi sono
imbattuto nella traduzione in italiano dei versi di Ady tra le pagine della
rivista
Ma non ci sono soltanto riferimenti italiani o ungheresi: le
traduzioni di Shakespeare del mio amico Imre Gyöngyös vengono regolarmente
pubblicate sulla rivista di Melinda.
Possiamo leggere abbastanza spesso dati sconosciuti e sorprendenti,
fatti, date e vicende sulla storia dei rapporti italo-ungheresi sia in ambito
letterario che in altri ambiti.
L’Osservatorio Letterario tratta coraggiosamente anche argomenti
apocrifi ( o che vogliono rendere apocrifi) per il pubblico del paese, cosě
come, in casa, le opere volutamente espulse dalla concezione bigotta della
storia letteraria e anche la conoscenza degli autori e i dibattiti su di loro.
Ora mai anche in qui nel nostro paese, nascono come funghi i siti web che si
occupano di queste cose ma quello di Melinda ha giŕ scritto di ciň quando in
patria regnava un silenzio assordante. Per non parlare del fatto che la parte
piů interessante degli argomenti trattati dai millantatori organi di stampa,
molte volte proviene dalla rivista di Melinda.
Poesie, saggistica, novelle, studi, parte delle lunghe opere – sono
dialoghi tra due letterature aventi un lungo passato in Europa.
Recensioni, cronache, programmi anticipati sulla letteratura italiana e
ungherese.
Ecco, senza un elenco completo, gli autori ungheresi dell’attuale
numero:
Bodosi György
Elbert Anita
Erdős Olga
Gyöngyös Imre
Hollósy Tóth Klára
Horváth Sándor
Juhász Gyula
Németh István Péter
Papp Árpád
Szirmay Endre
Tábory Maxim
Tolnai Bíró Ábel
Szitányi György
Tormay Cécile
Tusnády László
Zsíros Andrea
Czakó Gábor
Tomory Zsuzsa
Takaró Mihály
Gli argomenti della saggistica – allo
stesso modo senza seguire un elenco completo:
- Una lettura ecclesiastica della storia di Pinocchio
- Opera di Magyar Adorján
- Traduzione in ungherese di un sonetto di Dante
- Canone letterale della prima metŕ del XX. Secolo
L’Osservatorio Letterario, in effetti, non č una rivista, ma un
periodico culturale bimestrale italo-ungherese. O piů precisamente:
Rassegna di poesia, narrativa, saggistica, critica letteraria –
cinematografica – pittorica e di altre Muse
C’č inoltre una pagina web in ungherese, una galleria sulla
letteratura e sulla cultura ungherese, un supplemento online in lingua
ungherese e un portale in lingua ungherese a parte (Testvérmúzsák.)
Melinda č anche una traduttrice eccellente sia della letteratura
ungherese che di quella italiana. Tra le altre cose ha tradotto in italiano le
fiabe popolari ungheresi:
http://www.lafeltrinelli.it/products/2120004557046/Da_Padre_A_Figlio/Tamas-Tarr-Bonani_Melinda.html
Dall’altra parte, invece, per scrivere anche su me stesso, due anni
fa sono stato redattore del magnifico volume di traduzioni di Melinda; in
questo sono state pubblicate in ungherese le opere degli autori latini e
italiani, da Orazio a Petrarca, a Leopardi per arrivare al contemporaneo Carlo
Lauletta.
http://www.bookmania.eu/?p=ebook&b_id=18&from=ip
Melinda sostanzialmente pubblica Osservatorio Letterario in maniera
“no-profit”, solo ed esclusivamente per suo piacimento. Copre le spese
maggiormente di tasca sua, con gli abbonamenti e con i contributi volontari.
Si puň ordinare sul seguente sito web:
ECO IN UNGHERESE DI UNA TRADUZIONE (DI DANTE) / MAGYAR NYELVŰ
VISSZHANG EGY DANTE-VERSFORDÍTÁSRÓL


CicloInVersoRoMagna 2011: GIRO CICLO-POETICO IV
EDIZIONE
Al via le iscrizioni alla nuova rassegna
“ciclopoetica” itinerante del 2011 in
collaborazione col Sindacato Nazionale Scrittori
Dopo due edizioni del Sicilia Poetry Bike
(2008 e 2009) e la CicloPoEtica 2010 dello scorso anno, svoltasi da Torino a
Venezia, con CicloInVersoRoMagna 2011 si apre verso un nuovo progetto a sfondo
storico-culturale, che avrŕ corso durante l’estate. Insieme al tragitto
ciclo-poetico si traccerŕ idealmente un percorso “inverso” che, dalla storia e
relativa chiusura di un rispettivo “ciclo”, riconduca alla leggenda
nell’archetipo che ne scaturisce. Come sempre sarŕ strutturato in piů tappe
ciclistiche con un appuntamento serale all'arrivo per un incontro/evento con
poeti e artisti. Il progetto, in fase di start up dallo scorso febbraio, giŕ
gode del patrocinio della Federazione Ciclistica Italiana, dell’Universitŕ La
Sapienza di Roma e dell’Universitŕ degli Studi di Pavia, della Provincia di
Ferrara e inoltre, tra gli altri, di molti Comuni attraversati dal tour, taluni
ancora in corso di definizione. Il tragitto, che si articolerŕ nell’arco di una
settimana, prevede il seguente calendario: 3
agosto: Pavia, 4 agosto: Cremona,
6 agosto: Legnago, 7 agosto: Ferrara 8 agosto: Ravenna, 9 agosto
congedo alla volta del Lido di Dante con happening. Tutti i ciclisti,
cicloturisti, ciclo-poeti, ciclo-artisti e cicloamatori che vorranno seguire il
tour per una o piů tappe potranno iscriversi attraverso la collaborazione del
Sindacato Nazionale Scrittori. Le iscrizioni resteranno aperte sino al 16
luglio prossimo e potranno essere effettuate via fax, al numero 0648901252, o
tramite e mail all’indirizzo segreteria@sindacatoscrittori.net. In alternativa, previa
prenotazione telefonica al numero 06485601, ci si puň recare direttamente
presso la sede dell’SNS, in via Buonarroti 12 – 2° piano di Roma (cap 00185).
Inoltre č possibile richiedere il modulo iscrizioni direttamente via e mail,
all’indirizzo uf.stampa@fastwebnet.it, oppure scaricarlo dal sito www.sindacatoscrittori.net. Il modulo, una volta compilato in ogni sua parte,
potrŕ essere anche spedito per posta ordinaria, oltre che tramite fax o e mail
(in questo ultimo caso dovrŕ essere riportato in formato digitale tramite
scanner con firma leggibile). Gli iscritti riceveranno a breve due schede su
consigli, norme e strutturazione di massima della manifestazione, insieme ad
un’altra inerente i riferimenti utili di location e orari degli appuntamenti di
ritrovo con i previsti eventi e gli aggiornamenti disponibili tramite
newsletter. L'iscrizione č gratuita e non prevede oneri e responsabilitŕ
organizzative nello spirito compartecipavo delle tematiche progettuali
portanti, ovvero cultura, sport, ambiente e turismo sostenibile. Non č soggetto
ad alcuna iscrizione chi invece desidera presentare richiesta di partecipazione
in qualitŕ di poeta o artista nei singoli eventi previsti senza seguire la
compagine a due ruote, a questo scopo si potrŕ prendere contatto via e mail con
lettera di presentazione all’indirizzo uf.stampa@fastwebnet.it mettendo in oggetto tappa/evento di pertinenza e
data. CicloInVersoRoMagna 2011 č un’iniziativa a cura di Enrico Pietrangeli,
Gloria Scarperia e Andrea Bisighin, anche con la collaborazione dell’Osservatorio Letterario Ferrara e l’Altrove
(O.L.F.A.) che č iniziata nel
2010 continua con questa edizione. Il logo č stato realizzato in collaborazione
con Claudio Di Modica. L’intera programmazione artistica della manifestazione e
tutte le collaborazioni messe in atto attraverso il tour saranno diffuse, a
mezzo stampa, a partire dal mese di giugno, con la chiusura dell’allestimento
organizzativo.
Buona Pasqua!/ Áldott, boldog húsvétot!

COMUNICATO-STAMPA

Comune di Napoli – Assessorato al Turismo, Grandi Eventi e Pari Opportunitŕ
Napoli – Associazione Culturale Koesis
Martedě 3 maggio 2011, alle ore 17.30, all’interno del calendario
dell’Associazione Koesis - Punto su Napoli per il Maggio dei Monumenti 2011,
patrocinato dall’Assessorato al Turismo, Grandi Eventi e Pari Opportunitŕ del
Comune di Napoli, presso l’Associazione Culturale Koesis di Napoli in Via
Luigia Sanfelice n. 2, Napoli-Vomero, si terrŕ l’incontro con lo scrittore e
pittore Franco Santamaria che, dialogando con il poeta e critico letterario
Antonio Spagnuolo e il prof. Vittorio Mazzone, presenterŕ il suo volume di
poesie “Radici Perdute” (Kairňs Edizioni, Napoli 2009), libro dalla forte
connotazione metaforica delle condizioni e contraddizioni della realtŕ odierna.
L’incontro sarŕ
introdotto e coordinato da Yvonne Carbonaro, critico d’arte e autrice di teatro,
narrativa e poesia. Sarŕ presente l’editore Giovanni Musella.
La lettura delle poesie
sarŕ a cura di Vittorio Mazzone e di Yvonne Carbonaro.
Franco Santamaria, poeta, scrittore e pittore, č nato a
Tursi (Matera), risiede a Poviglio (Reggio Emilia), dopo anni trascorsi a
Taranto e a Napoli. Ha pubblicato “Primo lievito” (Gastaldi, Milano; poesie),
“Storie di echi” (Ferraro, Napoli; poesie), “Echi ad incastro” (Joker, Novi
Ligure; poesie), “Se la catena non si spezza” (Bastogi, Foggia; racconti), “Passaggi
d’ombra” (El Taller del Poeta, Spagna; racconti), “Radici Perdute” (Kairňs,
Napoli; poesie).
Č autore inoltre delle opere inedite su carta, ma in parte pubblicate sul sito www.modulazioni.it: “La mia valle non č l’Eden” (poesie), “Parola e Immagine” (poesia e
pittura), “I cavalli di grano” (romanzo), “Pensieri nudi, o quasi” (poesie),
“Stigmate viola” (haiku). Č presente in riviste e antologie letterarie. Ha
conseguito numerosi primi premi sia in concorsi letterari che d’arte; tra i
riconoscimenti, la Medaglia della Presidenza della Camera per “alti
meriti culturali”.
Come pittore, ha esposto in Italia e all’estero; ha partecipato tra l’altro
alla Quarta Biennale Internazionale dell’Arte Contemporanea di Firenze nel
2003.
Altra novitŕ / Egy
másik újdonság:
Tolnai Bíró Ábel

Il nuovo fascicolo dell’Osservatorio
Letterario Anno XV. NN. 79/80 2011......
Az Osservatorio Letterario új száma XV. Čvfolyam 2011. 79/80. dupla száma
Click:
Copertina ingrandita/Kinagyított borító
A proposito di un saggio su questo fascicolo.../E
számban megjelent esszé apropójából...
COMUNICATO – KÖZLEMÉNY
28. marzo 2011 / 2011. március 28.
Gentile Autore, Lettore,
stamattina (il 28 marzo) ho
spedito la rivista al suo/tuo indirizzo, tramite piego libro ordinario.
(Tramite piego libro Racc.A.R agli abbonati sostenitori e coloro che hanno
aggiunto in piů il costo di spedizione di 4,23 Eu)
Avviso: le Poste Italiane mi
hanno riservato una brutta sorpresa che riguarda le spese di spedizione - al
contrario del servizio postale da me lamentato nell'editoriale -: in caso di
lettere, ora esiste soltanto la spedizione prioritaria con drastici
cambiamenti di categoria di peso e di conseguenza di costo di
spedizione. Nel caso della spedizione delle riviste e
dei libri rimane piů praticabile la strada
della spedizione come pieghi libri di semplice
spedizione (correndo il rischio dello smarrimento o nel
migliore caso il notevole ritardo), pieghi libri raccomandata
o raccomandata A.R.. Nel nostro caso, si spedisce la rivista
all'estero soltanto tramite posta prioritaria quasi raddoppiata!!!! Comunque,
precedentemente, negli abbonamenti č stato incluso soltanto la
spedizione tramite pieghi libri ordinari... Da tanti e lunghissimi anni,
nonostante gli aumenti molteplici, il costo dell'abbonamento e del fascicolo
singolo č stato invariato. Ora perň, a causa dei rincari dei costi
complessivi, ho dovuto studiare una strategia di salvarivista con le seguenti
modifiche dei costi: http://www.osservatorioletterario.net/abb.htm . Chi si č giŕ sottoscritto all'abbonamento con
la vecchia tariffa prima del 28 marzo 2011 riceverŕ comunque i fascicoli
spettanti, tramite la spedizione di piego libro ordinario.
RingraziandoVi per la
comprensione Vi invio cordiali saluti,
Mttb.
Dir.
Resp. & Edit.
Kedves Szerző, Olvasó!
Ma délelőtt (2011. március 28-án) feladtam
címére/címedre a folyóiratot.
Az Olasz
Posta drasztikusan felemelte/megduplázta a költségeket - különösen külföldre -, így ennek függvényében
s a folyóirat életben tartása érdekében, hosszú idő után, kénytelen voltam változtatni az előfizetési díjon és a folyóirat
egységárán: http://www.osservatorioletterario.net/abb.htm . A lejárt
előfizetések meghosszabbítása a korábbi tarifa szerint a mai naptól
érvénytelen.
Aki 2011. március 28-a előtt a régi
előfizetési díjat fizette, az kapja továbbra is a megrendelt
példányszámokat. Mától viszont az új előfizetési árak érvényesek.
Sajnos, ugyancsak mától, végérvényesen fel kell
függesztenem az eddig még fennmaradt néhány ingyenes
szerzői példány küldését (erre már utaltam a vezércikkemben
is). A magyar nyelvű függelék és a magyar vonatkozású írások
egyébként elérhetők a honlapon, aki azokat olvasni kívánja onnan
elmentheti, kinyomtathatja magának.
Nem vagyok kapitalista, de még állandó keresettel sem
rendelkezem. Jelenleg még az alkalmi munkalehetőségek is
elkerülnek. Köszönöm szíves megértésüket.
Szívélyes Üdvözlettel:
Bttm
Főszerk. felelős ig., kiadó.
L’OSSERVATORIO LETTERARIO Č DI
NUOVO IN LUTTO OSSERVATORIO LETTERARIO
ISMÉT GYÁSZBAN

Mario De Bartolomeis
nel 2001
(29.05.1943-10.02.2011)
Il fascicolo speciale
e straordinario dell’O.L.F.A. / O.l.f.a. rendkívüli és ünnepi
száma
HUNGAROLÓGIA XI (Annuario):
Osservatorio Letterario si presenta... (Click sull'immagine):
Osservatorio Letterario Ferrara e l’Altrove
Edizione
O.L.F.A. Ferrara, 2010, pp. 122, € 23,00
Click
sull’immagine della copertina/Klikk a képre
Umberto Pasqui: Trenta
Racconti Brevi
(Click
sull’immagine e sull’anteprima qui/Klikk
a képre és egy kis előzetesre ide)
Recensione sulla rivista di
italianistica Nuova Corvina N. 22/Recenzió
Per
conoscere l’Ungheria.../Ismerd meg Magyarországot!
Immagini d'Ungheria-2 con le
invenzioni magiare
Immagini d'Ungheria-3 (La
capitale: Budapest)
BUON
NATALE, FELICE ANNO NUOVO!
Áldott
szent karácsonyt és boldog új esztendőt!
Attesa nell’Avvento –
Natale 2010 =Adventi várakozás –
Karácsony 2010
CONGRAZULAZIONI
VIVISSIME AL NS. FRANCO SANTAMARIA!
01
ottobre 2010 alle 17,30 /2010. október 01. 17,30-kor
POESIA UNGHERESE /MAGYAR KÖLTÉSZET
SOTTO
LA MASCHERA SANTA - Poesia e storia ungherese dalle origini al Novecento
di
Andrea/András Csillaghy (Edizioni Forum, Udine 2009)
Nella
Sala Tommaseo dell'Ateneo Veneto di
Venezia
Fiera di libri di poesia e
piccoli editori nel Lazio
CHIUSURA
ESTIVA / NYÁRI ZÁRVATARTÁS:
30 luglio al 15 settembre 2010
CicloPoEtica:
2010.07.28-i Programfrissítés/Programmazione aggiornata
del 28/07/2010
AVVISO
IMPORTANTE per artisti, collaboratori e management artisti tappa Ferrara
Click
sull’immagine/Klikk a képre
Si riporta il seguente avviso giŕ inviato ad
alcuni Autori:
Progetto
per l'edizione 15° anniversario dell'Osservatorio Letterario
Az
alábbi felhívást már szétküldtem, de itt is megjelentetem:
Felhívás
az Osservatorio Letterario 15. évfordulójára
Várom
szíves visszajelzésüket/visszajelzéseteket legkésőbb a fent megjelelölt
időpontig.