NOTIZIE DELL’O.L.F.A. / O.L.F.A.-HÍREK & TESTVÉRMÚZSÁK HÍREI

Osservatorio Letterario Ferrara e l’Altrove &  Testvérmúzsák

 

Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: image007 

ATTENZIONE! LE PAGINE WEB DELL’OSSERVATORIO LETTERARIO  SI VISUALIZZANO CORRETTAMENTE COL WINDOWS INTERNET EXPLORER, MENTRE COL GOOGLE CHROME E MOZILLA FIREFOX PURTROPPO SUBISCONO SPIACEVOLI CAMBIAMENTI DANNEGGIANDO L’IMMAGINE GRAFICA DEL SITO.

 

FIGYELEM! AZ OSSERVATORIO LETTERARIO  WEB-OLDALAI CSAK A WINDOWS INTERNET EXPLORERREL VIZUALIZÁLÓDNAK HELYESEN, MÍG A GOOGLE CROME ÉS MOZILLA FIREFOX KERESŐKKEL SAJNOS KEDVEZŐZLEN, IMAGE-ROMBOLÓ GRAFIKAI ELVÁLTOZÁSOK TAPASZTALHATÓK.

 

 SI PREGA DI SOSTENERE LA SOPRAVVIVENZA DELL'OSSERVATORIO LETTERARIO CON GLI ABBONAMENTI E CON L'ACQUISTO DELLE ALTRE SUE EDIZIONI! GRAZIE!/Szíveskedjenek támogatni az Osservatorio Letterario fennmaradását az előfizetésekkel és egyéb  kiadványai vásárlásával! Köszönjük szépen!

Si puň acquistare i libri-O.L.F.A. tramite la redazione (v. info>>)o sui seguenti siti:/Az O.L.F.A.-könyvek megvásárolhatók a szerkesztőségen keresztül (ld. info>>)vagy az alábbi szájtokon:

http://ilmiolibro.kataweb.it/community.asp?id=74180

 

Siti WEB

http://www.osservatorioletterario.net

http://www.osservatorioletterario.it

http://www.osservatorioletterario.eu

http://www.osservatorioletterario.org

 

 

NOTA BENE!

Fotocopie e diritto d'autore: domande e risposte

Il diritto d'autore e la formazione: 10 semplici regole

 

COMUNICATI IMPORTANTI/FONTOS KÖZLEMÉNYEK

Scadenze dell’invio dei materiali per un’eventuale pubblicazione / Kéziratok beküldési határideje egy esetleges publikálás céljából:

Entro il 15 novembre [per l’uscita di marz.-apr./magg.-giu,],  il 15 marzo [per l’uscita di lu.-ago./sett.-ott.],   il 15 luglio [per l’uscita di nov.-dic./genn.-febb.],   / November 15-én, március 15-én, július 15-én belül.

 

Informazioni riguardanti l’abbonamento,  la richiesta di un fascicolo,  il N. del c.c.p. /Előfizetéssel, egyes példányok megrendelésével, számlaszámmal kapcsolatos információk:

Informazioni dettagliate /Részletes információk

 

 

Notizie/Hírek:

 

Tutte le seguenti e recenti novitŕ editoriali pubblicate dall’Osservatorio Letterario possono essere ordinate anche presso la  Redazione pagando il costo del prodotto +  4,23 Eu di spesa di spedizione (Racc. A.R. piego libri) sul c.c.p. (v. pag. Web delle modalitŕ di pagamento).   Si prega di inviare sempre la copia della ricevuta tramite e-mail in formato jpg o pdf.

 

EVENTI:

A causa delle molte bufale e gli allarmismi che girano sul web -v. anche «Il Corriere della Sera» ed altre testate ed i vari forum della categoria -, anche ad opera di colleghi, preoccupata per l’eventuale perdita dello status di pubblicista e di conseguenza per il futuro del mio quindicinale periodico, il 18 gennaio scorso ho scritto una lunghissima lettera al presidente dell’OdG dell’Emilia Romagna e al presidente e vicepresidente dell’OdG Nazionale di Roma. Il 21 gennaio ho anche ricevuto la risposta del Pres. Gerardo Bombonato dell'OdG di Emilia-Romagna e mi ha allegato il testo della proposta di riforma dell’OdG, approvato il 19 gennaio dal Consiglio nazionale di cui i primi tre paragrafi sono giŕ stati reperibili anche sul’internet ancora nello stesso giorno. Sulle norme di transitorie per l'accesso all'esame di Stato si legge: «L’iter transitorio di accesso all’esame di Stato dovrŕ esaurirsi nell’arco massimo di un quinquennio e sarŕ regolato da precise norme, fermo restando che i pubblicisti non intenzionati ad avvalersi di tale normativa, restano iscritti all’Elenco di appartenenza.» Interpretando il testo, presumo che significi questo: chi ha giŕ ottenuto il tesserino conserverŕ i diritti giŕ acquisiti. Quindi noi pubblicisti iscritti all’OdG siamo salvi. Poi staremo a vedere…

 Ecco la risposta del presidente alla mia lettera con alcuni tratti da me evidenziati e l'integro testo della proposta:  

 «Gentile professoressa,

comprendo le sue ansie e perplessitŕ, ma la invito a non drammatizzare e a dare tutto per perso. Purtroppo le leggi non le facciamo noi, ma sono lustri che presentiamo bozze di riforma dell'Ordine. Una di queste č giŕ stata approvata in sede legislativa dalla commissione Cultura della Camera e ora giace in commissione al Senato. Quella che il governo vuole applicare č una norma europea, ma questo non significa che l'Ordine non tuteli i suoi diritti. Per i pubblicisti e per le altre norme contenute nel decreto legge ci stiamo battendo, soprattutto per far comprendere ai ministri la specificitŕ e l'atipicitŕ dell'Ordine dei giornalisti che nulla ha a che vedere con i fini commerciali degli altri Ordini. Del resto l'Ordine dei giornalisti non esiste in Europa se non (mi pare) in Portogallo e forse in Scozia.

   In ogni caso c'č giŕ stato un incontro col ministro della Giustizia Paola Severino che ha compreso come stanno le cose ed ha dichiarato che per i giornalisti ci sarŕ un tavolo di lavoro ''separato''. Ecco il succo:

   <Il ministro Paola Severino ha assicurato che il 90% delle norme che il Parlamento ha varato in materia di liberalizzazione delle professioni non hanno nulla a che vedere con l'Ordine dei giornalisti>. Ha riferito il presidente dell'Ordine dei giornalisti Enzo Iacopino alla stampa, al termine dell'incontro con il ministro della Giustizia Severino. <Il ministro - ha aggiunto Iacopino - ha mostrato attenzione per i problemi della categoria e ha manifestato l'intenzione di organizzare un convegno sulla deontologia del giornalista>. Il presidente dell’Odg ha consegnato al ministro il progetto di riforma dell'Ordine. Il progetto prevede, tra l'altro, l'affiancamento di un percorso universitario al tradizionale accesso all'albo dopo il tirocinio di 18 mesi; la scelta, dopo l'esame di stato, tra l'iscrizione nell'elenco professionisti con l'esclusiva professionale o nell'elenco pubblicisti; nuove regole sui consigli di disciplina nazionale e regionali.

   Inoltre il 19 gennaio scorso il Consiglio nazionale ha approvato la proposta di riforma fatta pervenire al Ministro. Che le invio in allegato. Come vede non stiamo con le mani in mano. Un po' di fiducia e di ottimismo non guastano in questo momento. Di certo non servono a rasserenare il clima le molte bufale e gli allarmismi che girano sul web, anche ad opera di colleghi non so quanto disinteressati.

  Resto a sua disposizione per ogni chiarimento

   Cordiali saluti

                           Gerardo Bombonato

                           Presidente Ordine giornalisti

                           dell'Emilia-Romagna»

 

Qui si legge il testo dell''integra proposta: http://www.osservatorioletterario.net/proposta_ordine.pdf

 

 

SUGLI ATTACCHI ALL’UNGHERIA/MAGYARORSZÁG ELLENI TÁMADÁSOKRÓL

Una lettera in ungherese, italiano, inglese, tedesco>>

 

Tra breve uscirŕ un altro nuovo volume dell’Osservatorio Letterario…

Hamarosan megjelenik az Osservatorio Letterario egy újabb kötete

 

Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: http://www.testvermuzsak.gportal.hu/portal/testvermuzsak/image/news/1326360919.jpg

 Indice>>/Tartalom>>

Aggiornamento>> / Frissítés>>

 

AVVISO/ÉRTESÍTÉS

 

A causa delle ferie invernali la redazione č chiusa dal 21 dicembre 2011 all’8 gennaio 1012. / A téli szabadság miatt a szerkesztőség  2011. december 21-től 2012. január 8-ig zárva tart.

 

NATALE – KARÁCSONY 2011 & ANNO NUOVO – ÚJ ÉV 2012

 

AUGURI

 

Ringraziamento ufficiale / Hivatalos köszönet

 

AVVISO/ÉRTESÍTÉS

 

Ecco il nuovo fascicolo dell’Osservatorio Letterario  N. 83/84 2011/2012 – Íme az Osservatorio Letterario legújabb dupla száma:

 

Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: OL83-84b.jpg

 

Lettera del Consigliere del Presidente della Repubblica per la Stampa e la Comunicazione a proposito delle Edizioni O.L.F.A. giubilari>>/Az Olasz Köztársasági Hivatal levele a jubileumi O.L.F.A.-kiadványokkal kapcsolatban

 

 

L’antologia giubilare č uscita!!!! Č presente in due versioni: in b/n con la copetina morbida ed a colori con la copertina rigida…

Megjelent a jubileumi antológia puha kötéses fekete/fehér és kemény boítós színes kiadásban!!!...

 

Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: http://www.testvermuzsak.gportal.hu/portal/testvermuzsak/image/news/1317076157.jpg

 

Eccola>>/ Íme>>

 

Info per ordinarla>> / Megrendelési info>>

 

 

Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: copertinalibro

L’amore ancora possibile ai tempi delle connessioni internet senza piů limiti

 

COMUNICATO STAMPA

Presentazione del volume di poesie “Radici Perdute” (Kairňs Edizioni, Napoli 2009) di Franco Santamaria

 

 

Nonostante i gravi problemi tecnici, sono giá iniziati i lavori redazionali dell’antologia giubilare! Ecco l’attuale progetto della copertina...: / A komoly technikai/műszaki gondok ellenére is már megkezdődtek a jubileumi antológia szerkesztési munkálatai! Íme a jelenlegi borítóterv...:

 

 

Alta onorificenza statale /Magas állami kitüntetés

 

 

20 agosto 2011/2011. augusztus 20: Alta onorificenza statale ad Ábel Tolnai Bíró alias Prof. Dr. Tarr György/ Tolnai Bíró Ábel alias Prof. Dr. Tarr György magas állami kitüntetése

 

Resoconto parziale/Részleges beszámoló

 

Legfrissebb nyári-őszi dupla számunk:

 

 

VISSZHANG


 

 

Tisztelt Tanárnő!

Már hosszú évek óta olvasom honlapjait és hálás köszönet a sok nívós olvasmányért. Sajnálattal olvasom, hogy kiadói gondjai vannak. Éppen ezért elő is fizettem rá, hogy a nyomtatott változatát is forgathassam. Remélem a kulturemberek és kulturintézmények felfigyelnek tevékenységére és anyagilag támogatják tevékenységét legalább azzal, hogy előfizetnek a periodikájáért s nem várják el ingyen, ami Önnek nem kis anyagi áldozatába kerül. Ehhez kívánok erőt és egészséget és természetesen előfizetőket, remélvén, hogy követik példámat. Nemrégen olvastam egy nagyszerű blogismertetőt tevékenységéről, s szeretném itt jelezni, mert érdemes elolvasni s csak gratulálni tudok ehhez is: http://lnpeters.blogter.hu/tag/szemelyes

Remélem, nem írtam semmi olyasmit, ami miatt lekerülne innen ezen levelem! (Már harmadszor próbálkozom beírni, de valami furcsa módon mindig eltűnik írás közben a megírt szövegem, pedig nem ütök mellé... Furcsának találom!)

További jó munkát s ehhez erőt, egészséget és  előfizetőket kívánok tisztelettel hű olvasója,

                                                                                                                     Csongor Tünde*

* Testvérmúzsák, Vendégkönyv

 

Gentile Professoressa!

Da molti anni leggo il suo sito web e mille grazie per le molte letture di alto livello. Con dispiacere leggo che lei sta avendo problemi editoriali. Proprio per questo mi sono abbonata per poter sfogliare anche la versione stampata. Spero che le persone di cultura e gli istituti culturali presteranno la loro attenzione al suo operato e la sostengano anche a livello economico con il fatto di abbonarsi e senza aspettarsi a livello gratuito quello che per lei č un sacrificio economico. Per questo le auguro forza e tanta salute e naturalmente tanti abbonati, sperando che facciano come me. Di recente ho letto una bella recensione del suo lavoro su un blog e mi piacerebbe segnalarlo qui, perché ne vale la pena leggerlo e io posso solo congratularmi anche per questo:

http://lnpeters.blogter.hu/tag/szemelyes

 

Spero di non aver scritto niente di male per cui questa mia lettera potrebbe essere cancellata! (E’ giŕ la terza volta che cerco di riscriverla, ma stranamente ogni volta il testo sparisce mentre lo scrivo nonostante non schiaccia nessun altro tasto… Lo trovo strano!)

Le auguro molta forza e salute per un buon lavoro e abbonati, con rispetto una sua fedele lettrice.

Csongor Tünde

 

 

Presentazione e critica del blog indicato:

 

Nel giro di pochi giorni andrŕ in stampa il nuovo fascicolo della rivista bilingue dell’Osservatorio Letterario di Ferrara che entra giŕ nel suo quindicesimo anno.

E’ il terzo anno che anche io sono presente questa volta con due poesie.

La solita ricchezza. Traduzioni, opere originali, ragguagli, critiche, dibattiti, opinioni. Infinite peculiaritŕ.

L’Osservatorio Letterario č il risultato del lavoro di una straordinaria e agile donna ungherese che vive nella luminosa Italia. E’ la Capo redattrice e l’editrice dell’ Osservatorio Letterario Prof. Melinda Tamás-Tarr Bonani.

La rivista in realtŕ ha sembianze di un libro. E’ grande e spesso, ma č piacevole tenerlo nelle mani, perché č si molto bello. Per quanto lo sia si puň scoprire solo dal vivo; le foto non restituiscono gli splendidi colori e la qualitŕ della carta, ma nemmeno l’emozione di leggerlo. E’ piacevole leggere la rivista di Melinda. E’ una vera miniera.

Qui in casa non c’č un periodico – forse nemmeno un sito web- che abbia una cosě vasta scelta. Il giornale fa da mediatore tra due culture, si possono leggere articoli di scrittori, poeti, scienziati italiani – alcuni scritti tradotti anche in ungherese. Ma si trovano anche traduzioni di opere classiche; i sonetti di Petrarca in una versione piů moderna, inoltre altre numerose opere della poesia italiana che qui si possono leggere tradotte in ungherese per la prima volta.

E l’altra pagina…

Per me č stato una grande emozione e scoperta quando mi sono imbattuto nella traduzione in italiano dei versi di Ady tra le pagine della rivista

Ma non ci sono soltanto riferimenti italiani o ungheresi: le traduzioni di Shakespeare del mio amico Imre Gyöngyös vengono regolarmente pubblicate sulla rivista di Melinda.

Possiamo leggere abbastanza spesso dati sconosciuti e sorprendenti, fatti, date e vicende sulla storia dei rapporti italo-ungheresi sia in ambito letterario che in altri ambiti.

L’Osservatorio Letterario tratta coraggiosamente anche argomenti apocrifi ( o che vogliono rendere apocrifi) per il pubblico del paese, cosě come, in casa, le opere volutamente espulse dalla concezione bigotta della storia letteraria e anche la conoscenza degli autori e i dibattiti su di loro. Ora mai anche in qui nel nostro paese, nascono come funghi i siti web che si occupano di queste cose ma quello di Melinda ha giŕ scritto di ciň quando in patria regnava un silenzio assordante. Per non parlare del fatto che la parte piů interessante degli argomenti trattati dai millantatori organi di stampa, molte volte proviene dalla rivista di Melinda.

Poesie, saggistica, novelle, studi, parte delle lunghe opere – sono dialoghi tra due letterature aventi un lungo passato in Europa.
Recensioni, cronache, programmi anticipati sulla letteratura italiana e ungherese.

Ecco, senza un elenco completo, gli autori ungheresi dell’attuale numero:


Bodosi György

Elbert Anita

Erdős Olga

Gyöngyös Imre

Hollósy Tóth Klára

Horváth Sándor

Juhász Gyula

Németh István Péter

Papp Árpád

Szirmay Endre

Tábory Maxim

Tolnai Bíró Ábel

Szitányi György

Tormay Cécile

Tusnády László

Zsíros Andrea

Czakó Gábor

Tomory Zsuzsa

Takaró Mihály


Gli argomenti della saggistica – allo stesso modo senza seguire un elenco completo:

 

- Una lettura ecclesiastica della storia di Pinocchio

- Opera di Magyar Adorján

- Traduzione in ungherese di un sonetto di Dante

- Canone letterale della prima metŕ del XX. Secolo

 

L’Osservatorio Letterario, in effetti, non č una rivista, ma un periodico culturale bimestrale italo-ungherese. O piů precisamente:

Rassegna di poesia, narrativa, saggistica, critica letteraria – cinematografica – pittorica e di altre Muse

C’č inoltre una pagina web in ungherese, una galleria sulla letteratura e sulla cultura ungherese, un supplemento online in lingua ungherese e un portale in lingua ungherese a parte (Testvérmúzsák.)

Melinda č anche una traduttrice eccellente sia della letteratura ungherese che di quella italiana. Tra le altre cose ha tradotto in italiano le fiabe popolari ungheresi:

http://www.lafeltrinelli.it/products/2120004557046/Da_Padre_A_Figlio/Tamas-Tarr-Bonani_Melinda.html  

Dall’altra parte, invece, per scrivere anche su me stesso, due anni fa sono stato redattore del magnifico volume di traduzioni di Melinda; in questo sono state pubblicate in ungherese le opere degli autori latini e italiani, da Orazio a Petrarca, a Leopardi per arrivare al contemporaneo Carlo Lauletta.


http://www.bookmania.eu/?p=ebook&b_id=18&from=ip

Melinda sostanzialmente pubblica Osservatorio Letterario in maniera “no-profit”, solo ed esclusivamente per suo piacimento. Copre le spese maggiormente di tasca sua, con gli abbonamenti e con i contributi volontari.

 

Si puň ordinare sul seguente sito web:


http://www.osservatorioletterario.net/abb.htm


 

 

ECO IN UNGHERESE DI UNA TRADUZIONE (DI DANTE) / MAGYAR NYELVŰ VISSZHANG EGY DANTE-VERSFORDÍTÁSRÓL

 

 

Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: image005

Spettacolo dei Burattini

 

 

 

Aggiornamento

 

CicloInVersoRoMagna 2011: GIRO CICLO-POETICO IV EDIZIONE

 

Al via le iscrizioni alla nuova rassegna “ciclopoetica”  itinerante del 2011 in collaborazione col Sindacato Nazionale Scrittori

 

Dopo due edizioni del Sicilia Poetry Bike (2008 e 2009) e la CicloPoEtica 2010 dello scorso anno, svoltasi da Torino a Venezia, con CicloInVersoRoMagna 2011 si apre verso un nuovo progetto a sfondo storico-culturale, che avrŕ corso durante l’estate. Insieme al tragitto ciclo-poetico si traccerŕ idealmente un percorso “inverso” che, dalla storia e relativa chiusura di un rispettivo “ciclo”, riconduca alla leggenda nell’archetipo che ne scaturisce. Come sempre sarŕ strutturato in piů tappe ciclistiche con un appuntamento serale all'arrivo per un incontro/evento con poeti e artisti. Il progetto, in fase di start up dallo scorso febbraio, giŕ gode del patrocinio della Federazione Ciclistica Italiana, dell’Universitŕ La Sapienza di Roma e dell’Universitŕ degli Studi di Pavia, della Provincia di Ferrara e inoltre, tra gli altri, di molti Comuni attraversati dal tour, taluni ancora in corso di definizione. Il tragitto, che si articolerŕ nell’arco di una settimana, prevede il seguente calendario: 3 agosto: Pavia, 4 agosto: Cremona, 6 agosto: Legnago, 7 agosto: Ferrara 8 agosto: Ravenna, 9 agosto congedo alla volta del Lido di Dante con happening. Tutti i ciclisti, cicloturisti, ciclo-poeti, ciclo-artisti e cicloamatori che vorranno seguire il tour per una o piů tappe potranno iscriversi attraverso la collaborazione del Sindacato Nazionale Scrittori. Le iscrizioni resteranno aperte sino al 16 luglio prossimo e potranno essere effettuate via fax, al numero 0648901252, o tramite e mail all’indirizzo segreteria@sindacatoscrittori.net. In alternativa, previa prenotazione telefonica al numero 06485601, ci si puň recare direttamente presso la sede dell’SNS, in via Buonarroti 12 – 2° piano di Roma (cap 00185). Inoltre č possibile richiedere il modulo iscrizioni direttamente via e mail, all’indirizzo uf.stampa@fastwebnet.it, oppure scaricarlo dal sito www.sindacatoscrittori.net. Il modulo, una volta compilato in ogni sua parte, potrŕ essere anche spedito per posta ordinaria, oltre che tramite fax o e mail (in questo ultimo caso dovrŕ essere riportato in formato digitale tramite scanner con firma leggibile). Gli iscritti riceveranno a breve due schede su consigli, norme e strutturazione di massima della manifestazione, insieme ad un’altra inerente i riferimenti utili di location e orari degli appuntamenti di ritrovo con i previsti eventi e gli aggiornamenti disponibili tramite newsletter. L'iscrizione č gratuita e non prevede oneri e responsabilitŕ organizzative nello spirito compartecipavo delle tematiche progettuali portanti, ovvero cultura, sport, ambiente e turismo sostenibile. Non č soggetto ad alcuna iscrizione chi invece desidera presentare richiesta di partecipazione in qualitŕ di poeta o artista nei singoli eventi previsti senza seguire la compagine a due ruote, a questo scopo si potrŕ prendere contatto via e mail con lettera di presentazione all’indirizzo uf.stampa@fastwebnet.it mettendo in oggetto tappa/evento di pertinenza e data. CicloInVersoRoMagna 2011 č un’iniziativa a cura di Enrico Pietrangeli, Gloria Scarperia e Andrea Bisighin, anche con la collaborazione dell’Osservatorio Letterario Ferrara e l’Altrove (O.L.F.A.) che č iniziata nel 2010 continua con questa edizione. Il logo č stato realizzato in collaborazione con Claudio Di Modica. L’intera programmazione artistica della manifestazione e tutte le collaborazioni messe in atto attraverso il tour saranno diffuse, a mezzo stampa, a partire dal mese di giugno, con la chiusura dell’allestimento organizzativo.

 

Buona Pasqua!/ Áldott, boldog húsvétot!

 

COMUNICATO-STAMPA


Comune di Napoli – Assessorato al Turismo, Grandi Eventi e Pari Opportunitŕ
Napoli – Associazione Culturale Koesis


Martedě 3 maggio 2011, alle ore 17.30, all’interno del calendario dell’Associazione Koesis - Punto su Napoli per il Maggio dei Monumenti 2011, patrocinato dall’Assessorato al Turismo, Grandi Eventi e Pari Opportunitŕ del Comune di Napoli, presso l’Associazione Culturale Koesis di Napoli in Via Luigia Sanfelice n. 2, Napoli-Vomero, si terrŕ l’incontro con lo scrittore e pittore Franco Santamaria che, dialogando con il poeta e critico letterario Antonio Spagnuolo e il prof. Vittorio Mazzone, presenterŕ il suo volume di poesie “Radici Perdute” (Kairňs Edizioni, Napoli 2009), libro dalla forte connotazione metaforica delle condizioni e contraddizioni della realtŕ odierna.

L’incontro sarŕ introdotto e coordinato da Yvonne Carbonaro, critico d’arte e autrice di teatro, narrativa e poesia. Sarŕ presente l’editore Giovanni Musella.

La lettura delle poesie sarŕ a cura di Vittorio Mazzone e di Yvonne Carbonaro.

Franco Santamaria, poeta, scrittore e pittore, č nato a Tursi (Matera), risiede a Poviglio (Reggio Emilia), dopo anni trascorsi a Taranto e a Napoli. Ha pubblicato “Primo lievito” (Gastaldi, Milano; poesie), “Storie di echi” (Ferraro, Napoli; poesie), “Echi ad incastro” (Joker, Novi Ligure; poesie), “Se la catena non si spezza” (Bastogi, Foggia; racconti), “Passaggi d’ombra” (El Taller del Poeta, Spagna; racconti), “Radici Perdute” (Kairňs, Napoli; poesie).
Č autore inoltre delle opere inedite su carta, ma in parte pubblicate sul sito
www.modulazioni.it: “La mia valle non č l’Eden” (poesie), “Parola e Immagine” (poesia e pittura), “I cavalli di grano” (romanzo), “Pensieri nudi, o quasi” (poesie), “Stigmate viola” (haiku). Č presente in riviste e antologie letterarie. Ha conseguito numerosi primi premi sia in concorsi letterari che d’arte; tra i riconoscimenti, la Medaglia della Presidenza della Camera  per “alti meriti culturali”.
Come pittore, ha esposto in Italia e all’estero; ha partecipato tra l’altro alla Quarta Biennale Internazionale dell’Arte Contemporanea di Firenze nel 2003.

 

Altra novitŕ / Egy másik újdonság:

 

Tolnai Bíró Ábel

 ÉLET,  VITA HUNGARICA

 

  Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: http://ilmiolibro.kataweb.it/storage2/vetrina/245802_copertina_frontcover_icon.png

 

Il nuovo fascicolo dell’Osservatorio Letterario  Anno XV. NN. 79/80  2011......

Az Osservatorio Letterario  új száma XV. Čvfolyam  2011. 79/80. dupla száma

 

Click:

 

Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: ol79-80

 

Anteprima/Előzetes

Copertina ingrandita/Kinagyított borító

A proposito di un saggio su questo fascicolo.../E számban megjelent esszé apropójából...

 

COMUNICATO – KÖZLEMÉNY

     28. marzo 2011 / 2011. március 28.

 

Gentile Autore, Lettore,

 

stamattina (il 28 marzo) ho spedito la rivista al suo/tuo indirizzo, tramite piego libro ordinario. (Tramite piego libro Racc.A.R agli abbonati sostenitori e coloro che hanno aggiunto in piů  il costo di spedizione di 4,23 Eu)

 

Avviso: le Poste Italiane mi hanno riservato una brutta sorpresa che riguarda le spese di spedizione - al contrario del servizio postale da me lamentato nell'editoriale -: in caso di lettere, ora esiste soltanto la spedizione prioritaria con drastici cambiamenti di categoria di peso e di conseguenza di costo di spedizione.  Nel caso della spedizione delle riviste e dei libri rimane piů praticabile la strada della spedizione come pieghi libri di semplice spedizione (correndo il rischio  dello smarrimento o nel migliore caso il notevole ritardo), pieghi libri raccomandata o raccomandata A.R.. Nel nostro caso, si spedisce la rivista  all'estero soltanto tramite posta prioritaria quasi raddoppiata!!!! Comunque, precedentemente, negli abbonamenti č stato incluso soltanto la spedizione tramite pieghi libri ordinari... Da tanti e lunghissimi anni, nonostante gli aumenti molteplici, il costo dell'abbonamento e del fascicolo singolo č stato invariato. Ora perň, a causa dei rincari dei costi complessivi, ho dovuto studiare una strategia di salvarivista con le seguenti modifiche dei costi: http://www.osservatorioletterario.net/abb.htm . Chi si č giŕ sottoscritto all'abbonamento con la vecchia tariffa prima del 28 marzo 2011 riceverŕ comunque i fascicoli spettanti,  tramite la spedizione di piego libro ordinario.

RingraziandoVi per la comprensione Vi invio cordiali saluti,

Mttb.

Dir. Resp. & Edit.

 

Link>>

 

Kedves Szerző, Olvasó!

 

Ma délelőtt (2011. március 28-án) feladtam címére/címedre a folyóiratot.

Az Olasz Posta drasztikusan felemelte/megduplázta a költségeket - különösen külföldre -, így ennek függvényében s a folyóirat életben tartása érdekében, hosszú idő utánkénytelen voltam változtatni az előfizetési  díjon és a folyóirat egységáránhttp://www.osservatorioletterario.net/abb.htm . A lejárt előfizetések meghosszabbítása a korábbi tarifa szerint a mai naptól érvénytelen.

Aki 2011. március 28-a előtt a régi előfizetési díjat fizette, az kapja továbbra is a megrendelt példányszámokat. Mától viszont az új előfizetési árak érvényesek.

Sajnos, ugyancsak mától, végérvényesen fel kell függesztenem az eddig még fennmaradt néhány ingyenes szerzői példány küldését (erre már utaltam a vezércikkemben is).  A magyar nyelvű függelék és a magyar vonatkozású írások egyébként elérhetők a honlapon, aki  azokat olvasni kívánja onnan elmentheti, kinyomtathatja magának.

 Nem vagyok kapitalista, de még állandó keresettel sem rendelkezem. Jelenleg még az alkalmi munkalehetőségek is elkerülnek. Köszönöm szíves megértésüket.

Szívélyes Üdvözlettel:

Bttm

Főszerk. felelős ig., kiadó.

 

Link>>

 

L’OSSERVATORIO LETTERARIO Č DI NUOVO IN LUTTO OSSERVATORIO LETTERARIO  ISMÉT GYÁSZBAN

 

Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Mdb2001

Mario De Bartolomeis nel 2001

(29.05.1943-10.02.2011)

 

 

Soltanto stamattina, il 18 marzo 2011  ho preso la triste notizia dal figlio: il nostro valido collaboratore, MARIO DE BARTOLOMEIS č venuto a mancare all'improvviso il giorno 10 febbraio 2011. PAX ET BONUM! / Újabb értékes munkatársunk, MARIO DE BARTOLOMEIS 2011. február 10-én  hirtelen elhunyt. Csak ma,  2011. március 18-án délelőtt kaptam e szomorú  értesítést a fiától. PAX ET BONUM!  >>

 

 

 

Il fascicolo speciale e straordinario dell’O.L.F.A. / O.l.f.a. rendkívüli és ünnepi száma

 

Click:

Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: OL77-78

 

HUNGAROLÓGIA XI (Annuario): Osservatorio Letterario si presenta... (Click sull'immagine):

Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: hungarologiai_evkonyv-11

 

Tábory Maxim

OMBRA E LUCE

Osservatorio Letterario Ferrara e l’Altrove

Edizione O.L.F.A. Ferrara, 2010, pp. 122,  € 23,00

 

Click sull’immagine della copertina/Klikk a képre

 

Umberto Pasqui: Trenta Racconti Brevi

Link

 

Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: 180388_copertina_frontcover_icon2

(Click sull’immagine e sull’anteprima qui/Klikk a képre és egy kis előzetesre ide)

Recensione sulla rivista di italianistica Nuova Corvina N. 22/Recenzió

 

Per conoscere l’Ungheria.../Ismerd meg Magyarországot!

Immagini d'Ungheria-1: Un cortometraggio particolare sull’amore, sul profilo di Budapest (H) che include le innovazioni ungheresi determinanti del mondo

Immagini d'Ungheria-2 con le invenzioni magiare

Immagini d'Ungheria-3 (La capitale: Budapest)

 

Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: albaeronatale3

BUON NATALE, FELICE ANNO NUOVO!

Áldott szent karácsonyt és boldog új esztendőt!

 

Attesa nell’Avvento – Natale  2010 =Adventi várakozás – Karácsony 2010

 

CONGRAZULAZIONI VIVISSIME  AL NS. FRANCO SANTAMARIA!

Domenica, il 3 ottobre 2010 alle  ore 10.00 durante la cerimonia di Premiazione del Premio Letterario Internazionale “Ida Baruzzi Bertozzi” come personalitŕ di spicco distintasi nel campo scientifico, artistico o letterario gli verrŕ conferito il riconoscimento con la Medaglia della Presidenza della Camera presso la Sala “Ghio Schiffini”, Societŕ Economica - Chiavari (GE), via Ravaschieri n. 15

 

01 ottobre 2010 alle 17,30 /2010. október 01. 17,30-kor

POESIA UNGHERESE /MAGYAR KÖLTÉSZET

SOTTO LA MASCHERA SANTA - Poesia e storia ungherese dalle origini al Novecento

di Andrea/András Csillaghy (Edizioni Forum, Udine 2009)

Nella Sala Tommaseo dell'Ateneo Veneto di Venezia

 

Fiera di libri di poesia e piccoli editori nel Lazio

 

 

CHIUSURA ESTIVA / NYÁRI ZÁRVATARTÁS:

   30 luglio al 15 settembre 2010

 

Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: image028

La Redazione dell'OSSERVATORIO LETTERARIO dal 16 settembre 2010 sarŕ a disposizione agli Autori e Lettori. Buona navigazione e lettura a Tutti! (Mttb)

Az OSSERVATORIO LETTERARIO Szerkesztősége 2010. szeptember 16-ától áll ismét a tisztelt Szerzők és Olvasók rendelkezésére. Addig is kellemes böngészést, olvasást Mindenkinek!  (Bttm)

Link

 

 

 

Fotoreportage

 

 

LA MANIFESTAZIONE

CicloPoEtica 2010

si terrŕ dal 2 al 10 agosto 2010 attraversando i seguenti luoghi: Torino, Frassineto Po, Pavia, Piacenza, Parma, Mantova, Ferrara, Chioggia e Venezia.   

Dettagli: qui>> e qui>>         

CicloPoEtica: 2010.07.28-i  Programfrissítés/Programmazione aggiornata del 28/07/2010

 

 

AVVISO IMPORTANTE per artisti, collaboratori e management artisti tappa Ferrara

AVVERTENZE:

 Si ricorda che, nel contesto generale della rassegna e soprattutto con riferimento ai singoli eventi serali, tutti coloro che interverranno si assumono piena responsabilitŕ individuale di portare materiali di cui sono in pieno possesso dei diritti e che comunque non risultino vincolati a regimi da parte di enti o terzi essendo CicloPoEtica 2010 occasione d’incontro e non struttura organizzativa preposta all’evento stesso, quale momento di aggregazione spontaneo e privo di fini di lucro, compensi ed oneri partecipativi, rivolto esclusivamente alla valorizzazione culturale, soprattutto quella del luogo, con finalitŕ pedagogiche determinati, in quanto di per sé propedeutico a tematiche come quelle ambientali, culturali e sportive. Pertanto artisti con diverse esigenze o diritti attivi sono obbligati a contattare per tempo la sede d’evento affinché, se per questi ultimi sarŕ possibile, ne concedano autorizzazione facendo eventualmente fronte alle procedure richieste. Con l’occasione ricordiamo che stiamo portando avanti l’iniziativa basandoci sulla sola buona volontŕ, nostra e di chi ci sta a fianco, in quanto non abbiamo ricevuto alcuna forma di finanziamento per realizzare il tutto, ad esclusione di un unico supporto minimo per la stampa dei manifesti a Torino.

 

 

I fascicoli interi consultabili dell’Osservatorio Letterario / Az Osservatorio Letterario konzultálható teljes számai:

 

2005. 43/44. , 2005. 45/46. , 2008. 61/62. , 2008. 63/64. , 2008/2009. 65/66. , 2009. 67/68. , 2009. 69/70. , 2009/2010. 71/72.2010. 73/74.

 

Gradualmente anche nella Biblioteca Nazionale Ungherese di Budapest / Fokozatosan az Országos Széchenyi Könyvtárban is :

 

Click sull’immagine/Klikk a képre

Link

 

 

 Si riporta il seguente avviso giŕ inviato ad alcuni Autori:

 

Progetto per l'edizione 15° anniversario dell'Osservatorio Letterario

Gentili Autori,

 

   oltre al fascicolo di prossima edizione dell'Osservatorio Letterario (75/76 Lu.-Ago./Sett.-Ott. 2010) sto giŕ raccogliendo i materiali anche per l'edizione del 15° anniversario (77/78 Nov.-Dic./Gen.-Febb. 2010/2011 della ns. Rivista ed eventualmente - tempo, economia, salute permettendo - di un'antologia per questo evento. 

   Perciň Vi chiedo cortesemente di inviarmi - segnalandomi la destinazione - i Vs. contributi,  aggiungendo  una breve presentazione ed una foto, max. entro il 29 luglio 2010 sia per la rivista che per l'eventuale antologia,   la quale piů tardi, come supplemento, a seguito uscirebbe  circa verso la metŕ del prossimo anno (max.  entro l'estate del 2011), salvo  slittamento a causa dei motivi tecnici o organizzativi.

   Per l'antologia chiederei cortesemente segnalarmi la Vs. gentile adesione  dichiarando  l'accettazione di essere impegnati di acquistare una copia di ricordo. A causa dei motivi finanziari non possiamo riservare copie d’omaggio. (Chi non vuole o non riesce, non c’č problema: comunque potrŕ presentare i lavori per la selezione. L’antologia sarŕ comunque realizzata e vendibile o ordinabile a chiunque tramite le reti commerciali come il ns. ultimo volume recentemente pubblicato – anche evitando la Redazione per l’acquisto della copia di ricordo, cosě sollevando la Redazione dagli impegni di ordine, di spedizione e di ammisnistrayione che comporta -: La Feltrinelli, ilmiolibro.it, Deastore.com, Shop.it, Unilibro.it,  Multiplayer.com...)

    Il costo del volume č ancora da stabilire e saprň farlo soltanto quando avrň fatto le bozze con tutti i materiali selezionati di cui darň informazioni nel tempo opportuno  e da quel momento, colui che decide acquistare la copia/le copie di ricordo La prego di effettuare il versamento (il costo del volume e spesa di spedizione) sul c.c.p. N. 10164440 intestato al mio nome, con causale "Antologia per il 15° anniversario". Cercherň di realizzarla - quanto i costi di mercato di editoria mi permetteranno - con spese ragionevoli.

   Siate gentili di segnalarmi la Vs. adesione e di conseguenza farmi pervenire i vostri materiali entro la data sopraccitata. Se a causa degli imprevisti qualsiasi  ostacoli/eventi o dell'elevato costo di realizzazione non riuscissi a realizzare il volume Vi avviserei in tempo, prima del versamento del costo dell'antologia.

   Vorrei  ricordare questi 15 anni dell'Osservatorio Letterario, dato che non si sa - non dipende soltanto da me - se riuscirň a portar avanti ancora anche per altri 5, 10, 15 (?)  anni.

  In caso di adesione alla mia iniziativa Vi chiedo di inviarmi 1-3 racconti, saggi (60 battute x 30 righe a cartella), 1-3 poesie  da 3 alle max 5 cartelle tra cui potrň scegliere a mia discrezione, magari - giudizio, spazio e costo permettendo - riportare tutti i lavori presentati aggiungendo una foto con breve presentazione d'Autore.

Cordiali saluti,

                      Mttb

 

P.S. (Nb.: Ecco alcune antologie e quaderni pubblicati nel passato dall’Osservatorio Letterario: http://www.osservatorioletterario.net/pubblicazioni.htm , http://www.osservatorioletterario.net/bibliografia.htm , http://opac.bncf.firenze.sbn.it/opac/controller.jsp?action=search_basesearch&query_fieldname_1=keywords&query_querystring_1=O.L.F.A.&Submit=Cerca , http://digilander.libero.it/osservletter/nostre%20edizioni.htm , http://digilander.iol.it/osservletter/AUTORI%20DELL'OSSERVATORIO%202000.htm ,  http://www.osservatorioletterario.net/antologiak_alkotasaimmal.htm etc.)

 

 

Az alábbi felhívást már szétküldtem, de itt is megjelentetem:

 

Felhívás az Osservatorio Letterario 15. évfordulójára

 

Kedves Honfitársaim!

 

Értesítem Önöket/Értesítelek Benneteket, hogy többek között már válogatom az anyagokat a következő két folyóiratszámba is: a második, a 77/78-ast az Osservatorio Letterario 15. évébe lépése alkalmából ünnepi speciális számnak szánom, s emellett ennek mellékleteként szeretnék összeállítani és megjelentetni egy ünnepi antológiát is - az ünnepi szám mellékleteként, de nem azzal egyidőben -,  amelybe tervbe vettem beválogatni a folyóiratomban már megjelent jelentősebb munkák közül néhányat, a csak online mellékletben publikáltakból és pozitív döntés esetén eddig még folyóiratunkban még meg nem jelent birtokomban lévő vagy elküldendő művekből (1-3 vers - saját, v. műfordítás -,  1-3 próza - saját vagy műfordítás -, 1-3 esszé) 1-5 flekk /30 sor x 60 leütés/). 

Ha nem ütközik semmiféle akadályba a másodpublikálás, akkor elfogadok már publikált munkákat is, ha fel lesz tüntetve pontosan mikor, hol, melyik kiadó vagy folyóirat avagy internetes újság publikálta. Ha ez hiányzik, nem fogadom el.) A kiadatlan munkákat legkésőbb ez év július  29-ig kérném elektronikus postán, Word doc.  (nem a legutolsó Word!) formában hozzám  eljuttatni jelezvén, hogy melyik alkotást szánják/szánjátok a folyóirat ünnepi számába, s melyiket az  antológiába. Kérnék hozzá egy fényképet és pár soros bemutatkozást is.  

   Az antológia megvalósítása nagyon sok mindentől függ... Mindenáron szeretném megvalósítani, hogy nyoma legyen ennek az évfordulónak antológia formájában is, hiszen sosem lehet tudni, hogy tovább tudom-e vinni még újabb 5-10-15 évig, azaz a 20, 25, 30 éves fennállását, évfordulóját biztosítani tudom-e... (A 10. évfordulóról csak a vezércikkemben emlékeztem meg, most viszont szeretnék kimondottan egy ünnepi számot lehozni.)  Az olasz szerzők és olvasók, valamint azon honfitársaim, akiknek nem jelent gondot - az antológia megjelentetését segítendő -, elvállalták egy emlékpéldány megvásárlását. Anyagi gondok miatt mi sem tudunk tiszteletpéldányt biztosítani. Aki nem tudja vállalni a megvásárlási elkötelezettséget, akkor sincs probléma. Az antológia mindenesetre megjelenik és bárki számára  megvásárolható, megrendelhető lesz az online könyvkereskedésben (is), mint a májusban kiadott legutóbbi kötetünk – akár elállván a szerkesztőségen keresztüli vásárlástól is - így szerkesztőségünk mentesítve lesz a további vásárlási és postázási költségektől, az ezzel járó adminisztrációtól -:  La Feltrinelli, ilmiolibro.it, Deastore.com, Shop.it, Unilibro.it,  Multiplayer.com...) A megvalósítási költségeket csak akkor tudom kiszámítani, ha már a rendelkezésemre álló összes beválogatott művet megszerkesztettem és megvalósíttattam a prototípust. Ha ezt pontosan tudom, azonnal értesítem az összes érdekeltet – aki úgy dönt, hogy a szerkkesztőségen keresztül vásárolja meg az emlékpéldányt (esetleg emlékpéldányokat) – , erről  értesíteni fogom s attól a pillanattól majd kérném eljuttatni bankszámlámra átutalással az összeget (a kötet ára és feladási költség), amelynek koordinátái a http://www.osservatorioletterario.net/abb.htm  oldalon megtalálhatók. (Nb.: a múltban és közelmúltban megjelentettem jó pár antológiát is irodalmi füzetet, ld.: http://www.osservatorioletterario.net/pubblicazioni.htm , http://www.osservatorioletterario.net/bibliografia.htm , http://opac.bncf.firenze.sbn.it/opac/controller.jsp?action=search_basesearch&query_fieldname_1=keywords&query_querystring_1=O.L.F.A.&Submit=Cerca , http://digilander.libero.it/osservletter/nostre%20edizioni.htm , http://digilander.iol.it/osservletter/AUTORI%20DELL'OSSERVATORIO%202000.htm ,  http://www.osservatorioletterario.net/antologiak_alkotasaimmal.htm stb.)

   Ha sikerül megjelentetni nyomtatásban az antológiát, elkészítem elektromos (pdf) változatban  is – esetleg kivonatos pdf. füzet-antológia formában - mindazon beválogatottaknak, akiknek elküldeni nem tudom, hogy meglegyen nekik is legalább  ebben a formában. Ha pedig anyagilag a magas nyomtatási költségek miatt számomra megvalósíthatatlan lenne a nyomtatott antológia, akkor csak elektromos könyvváltozatát készítem el, amely majd az Osservatorio Letterario honlapjáról elmenthető lesz. Az antológia  - akár nyomtatott, akár elektromos változata - megjelenését 2011 nyarára tervezem. Esetleges és előreláthatatlan szervezési, technikai (géphibásodás) vagy egészségi akadály esetén csúszhat vagy - legrosszabb és végső esetben - elmaradhat. Ezt sajnos be kell kalkulálni. Remélem a jó Isten megadja, hogy tervem megvalósuljon! Ami a folyóirat ünnepi számát illeti, aki nem előfizető vagy nem megrendelő, az a magyar vonatkozású rovatok és a magyar nyelvű függelék pdf. formájához mindig hozzáférhet, mint eddig is...

Várom szíves visszajelzésüket/visszajelzéseteket legkésőbb a fent megjelelölt időpontig.

Szívélyes üdvözlettel:

                         Bttm

 

 

 

30. GIUGNO 2010/2010. JÚNIUS 30.: Stamattina abbiamo spedito il fascicolo NN. 75/76 2010 dell’Osservatorio Letterario a tutti gli abbonati o richiedenti in regola.