OSSERVATORIO LETTERARIO 

*** Ferrara e l'Altrove ***

 

ANNO XII – NN. 63/64      LUGLIO-AGOSTO/ SETTEMBRE-OTTOBRE  2008        FERRARA

    

Copertina: Una chiesa di Martina Franca Foto di © Melinda B. Tamás-Tarr.

_____________________________________________________

 

EDITORIALE di Melinda B. Tamás-Tarr (Nota: La versione ungherese non č l’esatta traduzione dell’editoriale originale, č stato scritto in base di esso/A magyar nyelvű vezércikk az eredeti olasz szövegnek nem a  teljes fordítása, de ennek alapján íródott) 1 POESIE & RACCONTIPoesie di: Giuseppe Costantino Budetta (Basquiat), Simonetta Ruggeri (Sguardo miope), Patrizia Trimboli (Il sigaro; Eri bella, anima fanciulla), Mario Venturelli (Alla croce, Ma quale amore!);; Racconti di: Pierluigi Ambrosini (Credetemi), Giuseppe Costantino Budetta (Il delfino), Davide Capriati (La Fenice individualista), Alessandro Casciň (Le macchie), Roberto Minardi (Il pugno), Umberto Pasqui (L’uomo di ricambio, Frammenti di Terra Santa), Francesco Tiberi (Notte di novembre),  Alejandro Torreguitart Ruiz (Adiós, Fidel! [Trad. Gordiano Lupi] 4 GRANDI TRACCE Niccolň Machiavelli: La Mandragola (Frammenti)…18 Profilo d’Autore— Una grande poetessa italiana contemporanea: Alda Merini (1931) – A cura di Melinda B. Tamás-Tarr…21 DIARIO DI LETTURA & PRESENTAZIONIGalleria Letteraria &Culturale Ungherese: Lirica ungherese Mihály Vitéz Csokonai: Richiesta riverente, Mihály Vörösmarty: Sono adirato con te, Dezső Kosztolányi: A mia moglie, Ho giŕ imparato, Rapsodia; Endre Ady: L’ultimo sorriso (Trad.-i di Melinda B. Tamás-Tarr); Prosa unghereseDezső Kosztolányi: Il padre di Károly (Trad.-i di Andrea Rényi); Saggistica ungherese Aspetti generali della cultura ungherese: Ungheria nella seconda guerra mondiale (24) – a cura di M.T.T.B; Recensioni & SegnalazioniVictor Ugo: L’uomo che ride (Dinalia Campanozzi), I turchi, gli Asburgo e l’Adriatico (Gizella Németh - Adriano Papo), Annuario 2007 (Gizella Németh - Adriano Papo), Conny Stockhausen: Il vero amore non ci č concesso, Al diavolo la morte, l’amante, l’amore; Giuseppe Curonici: La maschera di Edipo re (Maria Antonietta Terzoli), Enrico Campofreda - Marina Moneto: L’urlo e il sorriso (Enrico Pietrangeli), Donato Zoppo: Premiata forneria  Marconi…(E.P.), Francesca Monelli: Reiki (E. P.), Claudio Risč: Cannabis… (E. P.), Marialuisa Sales: Danza araba medioevale e danza interpretativa della poesia araba (E. P.), William Navarrete (a cura di): Versi tra le sbarre (E. P.), Alessandro Barrico: I barbari, Rabindranath Tagore: Lipika (Trad. di Brunilde Neroni), Mohammed Dib: La casa grande (Trad. di Gaia Amaducci),  L. Frank Baum: Il meraviglioso paese di OZ (Trad. di Monica Guido), Stefano Vestrini: Storia di Silvana (Mtt)…24  L'Arcobaleno—Rubrica degli immigrati stranieri ed autori d'altrove scriventi in italiano: Melinda B. Tamás-Tarr: Le nuove avventure di Sandy – V/2.: Altri appuntamenti con brividi (10); Olga Erdős: Canzone d’autunno (Trad. di Melinda B. Tamás-Tarr)50 TRADURRE-TRADIRE-INTERPRETARE-TRAMANDAREFrancesco Petrarca: Sonetto CLIX, Michelangelo Buonarroti:  Sonetto 114,  (Trad.-i ungheresi di Melinda B. Tamás-Tarr) Pietro Metastasio: La primavera (Trad. ungherese di Mihály Vitéz Csokonai), Gabriele D’Annunzio: Risurrezione,  Silvio Novaro: Alleluia, Giovanni Pascoli: Gesů (Trad.-i ungheresi di Melinda B. Tamás-Tarr [v. prima pubbl. online]), Endre Ady: E avo pianto, e discendente (Trad. di Mario De Bartolomeis), Endre Ady: L’inno del non c’č, Melinda B. Tamás-Tarr: Per la festa della mamma, Paul Verlaine: Piange dentro il mio cuore  (Trad.-i di Melinda B. Tamás-Tarr)55 COCKTAIL DELLE MUSE GEMELLE—PAROLA & IMMAGINE: Franco Santamaria: Da corpo di sconfitto guerriero, Sento la malinconia dell’autunno 60 SAGGISTICA GENERALELuigia Guida: L’immagine dell’Italia nella poesia ungherese del primo Novecento (2), Marco Pennone: «Dante ieri e oggi» secondo Eugenio Montale,  Federico Fastelli: L’enigma della morte e l’emblema della vita: il Palinuro di Giuseppe Ungaretti (1); I principali sistemi metrici; Emilio Spedicato: L’Eden riscoperto: Geografia ed altre storie (1), Gabriella Tessitore: Sintesi dei metodi con cui raggiungere gli obiettivi dell’educazione all’ascoltare, al parlare, al leggere e allo scrivere…61 "IL CINEMA E' CINEMA"Servizi cinematografici di Enzo Vignoli: Trieste Festival 20076 L'ECO & RIFLESSIONI ossia FORUM AUCTORIS«Viva Forlě»; Róbert Hász: La fortezza (Trad. di Andrea Rényi), Libertŕ in Italia – Libertŕ di stampa, Il Premio Stampa Ferrara festeggia 50 anni, A Laurenzi e Maglie il Premio Geraldini, Studi finnico-ugrici IV (2002-2005)80 APPENDICE/FÜGGELÉKVezércikk (B. Tamás-Tarr Melinda); Lírika: Bognár János: Összetartozás, Botár Attila: Újabb félcédulák (I-V), Gyöngyös Imre: Shakespeare-sorozat,  130. szonett (3), Kovács Anikó: Szerelmem, Positano; Tolnai Bíró Ábel: Rózsabogár; Próza: Ady Endre: A hazugok országa, A Tarján-botrány, Czakó Gábor:  Berda föltámadása, A zene szárnyán; Kosztolányi Dezső: Károly apja; Szitányi György: Szőrös gyerekeim (7.), B. Tamás-Tarr Melinda: Júliusi útinapló-2007: Dél-Olaszországban barangoltam – III. [ld. online első közlést N.b.: a nyomtatott változat hiánypotló kiegészítéssel kezdődik]; Esszé: B. Tamás-Tarr Melinda: A költő és presbiter Clemente Maria Rebora (ld. első – online – közlést); B. Tamás-Tarr Melinda: Régmúlt magyar nyomok Itáliában II.: Itáliai magyar emlékek az Anjouktól a Hunyadiakig. Magyar rabszolgasorsok Itáliában [ld. online első közlést]; Americo Olah: Az Édentől keletre-I. Kiállítások: Frigyesy Ágnes: Beatrix hozománya – Mátyás király öröksége; Jelzés: Mario Luzi: Fenn égő, sötét láng (v.Link); Postaláda: Levelek …………….83

 

 

A TUTTI MITTENTI CHE CONTINUANO A CHIEDERE COPIA SAGGIO (PER EVENTUALE ABBONAMENTO O NO):

Come si legge anche sul ns. sito: non si invia copia saggio per ovvie ragioni. Non si sfoglia, non si danno gratuitamente né giornali, né riviste neanche nelle edicole.

 

Modalitŕ di richiesta sia per un solo fascicolo, sia per un eventuale abbonamento: 

http://www.osservatorioletterario.net/abb.htm 

 

Assaggio di tutti i fascicoli pubblicati:

http://www.osservatorioletterario.net/archiviofascicoli.htm

 

 

Nota: Le immagini della rivista stampata sono in b/n – A nyomtatott folyóirat ábrái fekete-fehérek.

 

 


OSSERVATORIO LETTERARIO

***Ferrara e l'Altrove ***

©

 

FASCICOLO PRECEDENTE - PORTALE IN UNGHERESE/TESTVÉRMÚZSÁK - MAGYAR NYELVŰ PORTÁL -  GALLERIA LETTERARIA/IRODALMI GALÉRIA - OSSERVATORIO/FIGYELŐ    ARCHIVIO DEI FASCICOLI EDITI/MEGJELENT SZÁMOK ARCHÍVUMA   -  ARCHIVIO-DGL/ARCHÍVUM-DGL - ARCHIVIO-DGL1/ARCHÍVUM-DGL1

 

      HOME